» Шоу-бизнес » Название романа Агаты Кристи “Десять негритят” поменяют на “толерантное”

Название романа Агаты Кристи “Десять негритят” поменяют на “толерантное”

Описание
Комментарии (0)
20
25:55
фото: Правнук писательницы добился изменения названия ее произведения.

Правнук писательницы Агаты Кристи Джеймс Причард добился переименования произведения писательницы “Десять негритят”.

Родственник автора детективного романа утверждает, что слово “негр” в современном обществе может быть воспринято как оскорбление.

В связи с этим он считает, что его надо убрать из названия популярнейшего детектива.

Об этом Причард сказал в интервью для французской радиостанции RTL.

“Когда книга была написана, язык был другим и мы использовали слова, которые сегодня забыты. Первоначальное название никогда не использовалось в США, в Великобритании от него отказались в 1980-х, и теперь мы меняем его везде. <…> Даже если один человек чувствует себя оскорбленным, это слишком много”, – отметил правнук Кристи.

Отныне во Франции книга будет продаваться под названием “Их было десять”. События, развивающиеся в книге, происходят на Негритянском острове, на котором в начале августа находятся десять человек. Они один за другим оказываются убитыми, а с каждой смертью пропадает и одна из фарфоровых статуэток маленьких негритят.

Родственник Кристи считает, что прабабушке “не понравилось бы, если бы кто-то оказался обиженным ее словесными оборотами”.

“Мы не должны использовать термины, которые могут задеть кого-то, — так нужно себя вести в 2020 году”, — добавил Причард.

Кроме того, в книге будет переименован остров, где происходит действие: он станет островом Солдата.

По словам генерального директора издательства Livre de Poche Беатрис Дюваль, Франция была одной из последних стран в мире, в которой роман Кристи выходил под названием со словом “негр”. Ранее в стране предпочитали перевод, сделанный еще в 1940-х годах. Пришлось поменять и другие реалии литературного произведения.

“Речь идет не просто о смене заглавия, нужно было переделать перевод целиком, изменить содержание книги в соответствии с новым названием”, — сказала Дюваль.


Ранее в США началась новая волна протестов после убийства полицией афроамериканца. В то же время многие производители сделали ребрендинг продуктов, воспринятых как “расистские”.

Американская стриминговая платформа HBO Max сняла кинокартину “Унесенные ветром” из-за расовых тем в картине, однако через некоторое время фильм вернули, добавив к нему контекст и дисклеймер. На фоне протестов власти городов переименовывают улицы, станции метро и горы на более “толерантные” названия.

Следите за событиями дня в нашем паблик-аккаунте в Twitter
Категории: Шоу-бизнес
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
copyright 2019